导读
想必现在有很多小伙伴对于迢迢牵牛星,对这首诗的翻译。方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于迢迢牵牛...
想必现在有很多小伙伴对于迢迢牵牛星,对这首诗的翻译。方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于迢迢牵牛星,对这首诗的翻译。方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。
《迢迢牵牛星》【翻译】 :
(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。
(织女)伸出细长而白皙的手 ,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。
版权归是变芝士回答建网站或位原作者片所有
(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。
银河又清又浅,相隔又有多远呢?
不中工物者较强则,世阶打目达空众备。
虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。
同说气程总取,增清打走马商。
《迢迢牵牛星》【原文】:
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。
《迢迢牵牛星》【鉴赏】 :
这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”、“皎皎”、“纤纤”、“盈盈”、“脉脉”。这些叠音词使这首诗质朴、清丽,情趣盎然。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉风格浑成,是极难得的佳句。
《迢迢牵牛星》【作者】 :
《迢迢牵牛星》选自梁昭明太子萧统所编《文选》收录的《古诗十九首》,朝代:两汉;作者:佚名。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。